„warnen“: transitives Verb warnentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ammonire Autres exemples... exemples jemanden voretwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) warnen avvertire qn di qc, mettere in guardia qn da qc jemanden voretwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) warnen ammonire warnen ermahnen warnen ermahnen exemples ihr Instinkt warnte sie, es nicht zu tun figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig il suo istinto le disse di non farlo ihr Instinkt warnte sie, es nicht zu tun figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig exemples ich warne dich! stai attento! ich warne dich! ich warne euch! state attenti! ich warne euch!
„Warner“: Maskulinum WarnerMaskulinum | maschile m <-s; Warner> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) chi avverte, avvisa, mette in guardia chi avverte, avvisa, mette in guardia Warner Warner
„to’“: interiezione to’ [tɔ]interiezione | Interjektion, Ausruf int Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) to’ → voir „toh“ to’ → voir „toh“
„To-do-Liste“: Femininum To-do-Liste [tuˈduːlɪstə]Femininum | femminile f <-; -n> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) lista delle cose da fare listaFemininum | femminile f delle cose da fare To-do-Liste To-do-Liste
„dringend“: Adjektiv dringendAdjektiv | aggettivo adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) urgente, pressante immediato grave urgente dringend dringend pressante dringend nachdrücklich dringend nachdrücklich exemples in dringenden Fällen in caso d’urgenza in dringenden Fällen immediato dringend Gefahr dringend Gefahr grave dringend Verdacht dringend Verdacht „dringend“: Adverb dringendAdverb | avverbio adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) urgentemente drasticamente urgentemente dringend dringend exemples etwas | qualcosaetwas dringend benötigen avere urgentemente bisogno di qc etwas | qualcosaetwas dringend benötigen exemples dringend verdächtig gravemente sospettato dringend verdächtig exemples dringend nötig unbedingt assolutamente necessario dringend nötig unbedingt drasticamente dringend eindringlich dringend eindringlich exemples jemanden dringend warnen avvertire qn in modo tassativo jemanden dringend warnen
„Push-to-Talk-Funktion“: Femininum Push-to-Talk-Funktion [ˈpʊʃtuˈtɔːkfʊŋktsioːn]Femininum | femminile f <-; -en> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) funzione push-to-talk funzioneFemininum | femminile f push-to-talk Push-to-Talk-Funktion Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telefoniaTEL Push-to-Talk-Funktion Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telefoniaTEL
„Zeichen“: Neutrum ZeichenNeutrum | neutro n <-s; -> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) segno, segnale gesto, cenno sigla simbolo carattere riferimento Autres exemples... segnoMaskulinum | maschile m Zeichen Zeichen segnaleMaskulinum | maschile m Zeichen Zeichen exemples jemandem ein Zeichen geben dare un segnale a qn jemandem ein Zeichen geben das ist ein Zeichen dafür, dass … questo è un segno che … das ist ein Zeichen dafür, dass … als (oder | ood zum) Zeichen einer Sache come segno di qc als (oder | ood zum) Zeichen einer Sache gestoMaskulinum | maschile m Zeichen Geste cennoMaskulinum | maschile m Zeichen Geste Zeichen Geste exemples jemanden durch ein Zeichen warnen avvertire qn con un gesto jemanden durch ein Zeichen warnen siglaFemininum | femminile f Zeichen Namenszeichen Zeichen Namenszeichen simbolo Zeichen Symbol Zeichen Symbol exemples chemisches Zeichen simbolo chimicoMaskulinum | maschile m chemisches Zeichen carattereMaskulinum | maschile m Zeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informaticaIT Zeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informaticaIT riferimentoMaskulinum | maschile m Zeichen Handel | commercioHANDEL Zeichen Handel | commercioHANDEL exemples im Zeichen vonetwas | qualcosa etwas stehen essere all’insegna di qc im Zeichen vonetwas | qualcosa etwas stehen unter einem guten Zeichen stehen essere sotto buoni auspici unter einem guten Zeichen stehen die Zeichen der Zeit i segni del tempo die Zeichen der Zeit die Zeichen der Zeit erkennen riconoscere i segni del tempo die Zeichen der Zeit erkennen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples